FC2ブログ
SAMURAI7&茶母&ジュリーファンブログ
10 * 2018/11 * 12
S M T W T F S
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -
--/--
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
04/08
「言うな。…気持ちが離れたのだ…」
って、まさにこーゆーときに使う台詞ですよねぇ(溜息)
残念ですが、とうとう録画中止です>国営「チェオクの剣」字幕カット版。


最高画質DR→標準SR、そして自動録画停止へ。


がっかり感がよくわかる流れですね^^;

リアルタイムの流し見すら耐えられなくなった時点で、
録画の意味がなくなってしまったため、こういうことになりました。
まったく残念ですね~~(あまり残念じゃない調子で<ココポイント)

むしろ今となってはコレでペインになれた
自分を誉めてあげたい気分デス(笑)

切なくてレンアイプロセスのおいしいところがすごく少ないですよね~。
終わりの方ぐらいですかね~。前半のじれじれっとした甘い
見所がほぼ皆無。あれか、「娼生にでもしますか?」「びくぅ☆」くらい?

BS11は、アニメはいいの流してくれてるのにねー!(苦笑)
いま毎日アトムを撮って怪獣と見ております。名作。やっぱすごい。
さらにすごいのは、エンディングテロップに、脚本、演出、作詞・手塚てんてーと
名前が出まくっていることです…。どんだけ仕事してんだ、この人…。
(当時から寝る時間がなく、原稿もらうまで帰れない手塚番という言葉が
編集者の間に生まれてます)なのにアニメまで…BGMまで口だししまくりとは;
音楽もいいねん。クオリティ高すぎやろ。

スラムダンクも懐かしいな~~vv いままさにミッチー(置鮎声)は
タイムリーですっっ。うぉー、俺たちの越さんのルーツがーーっっ(爆)

「GK」のアニメは期待より数段いい出来でびっくりです☆
CGとか使い方上手い~~。そしてカット割りや構図、アングルが凝ってる。
脚本も手際よい感じ。なによりキャラ掴んだ配置だ…
おもに堀田さんとか堺さんとかガミさんとか。

スタジアムにわくわくしながらやってきて、
パッカ君にまとわりついて、そして舞台裏では
両チーム入場前の選手が肩ならべて並んでて
気合い入りまくりで、通路に現役時代タッツの
「7」ユニが飾ってあるのとか、
もーう、たまらんです…(><) 
ホームの選手紹介電光掲示板に滾る!!!

オープニングの曲が(バンドがチェリーコークで、
主人公がDr.ペッパー飲んで、前奏はバグパイプ調だし、
因縁がプレミアって、出来すぎ!)すっごい
イカしてますぅ~~~♪

こんなこともできるのにねぇ。国営さん……(遠い目)



大画面でサッカー見るの楽しいです。

…んーでも、リアルサカは厳しいですね……(世界の壁がでかくて固い)



スポンサーサイト
この記事へのコメント

幸いにして(?)国産チェオクをまともに見たことありませんので、わたくしも記憶に残る前にフェイドアウトさせていただきました。

もう二度とBSでドラマを見ることは無いと思います。これもいい経験!?(笑)
ぷるる [URL] 2010/04/08(木) 18:30 [EDIT]

Re: タイトルなし
>ぷるるさま

> 幸いにして(?)国産チェオクをまともに見たことありませんので、わたくしも記憶に残る前にフェイドアウトさせていただきました。

あははは…!(爆笑)いやいや、コレでもオリジナルを知らなければ、ワタクシのような廃人を生む力があるんですけれどもねぇ(^^;)「知らない」ということはいろんな意味で幸せなんだな~としみじみ思ってしまいました。だからといって、「茶母」を知らない頃に戻りたいとは思いませんし、国産チェオクしか知らないままでなくてホントよかったと思ってます(笑)
えへへへ♪あ。ぷるるさまの大事な丸いものになにかありましたらいつでもおっしゃってくださいましね!

> もう二度とBSでドラマを見ることは無いと思います。これもいい経験!?(笑)
メガトン級の衝撃を持つという意味では貴重な体験かもしれませんね…。
でもあまりイヤなイメージが染みつくと、オリジナルを見るときに
支障になったりしそうで、コワイですよねっっ(><)。。。回避で正解かと!(苦笑)
春日 [URL] 2010/04/10(土) 07:18 [EDIT]

BS
私は『ありがとうございます』でこりて、BSではホントにみないですねー。ノーカットでも国営じゃなきゃCM入りますしねー。
おかげで衛劇とMnetで出費がかさみますが、しょーがないです。ひょっとしたらレンタルしたほうが安くつくかもしれないんですが(笑)。
小茂根 [URL] 2010/04/10(土) 11:08 [EDIT]

挫折ですかー。

私も、今回本当に久しぶりに、国営版を見ましたが、国営版音楽や字幕も結構好きだった私でさえ、「あれ?こんなだったっけ?」て、本気で拍子抜けしましたわー。

なんか、頭の中で、監督版やKNTV版が都合よく組み合わさって「自分版茶母」が出来上がっているような気がする(笑)

CMが入る韓ドラみていると、自分の中での国営の評価があがるんですよ。オリジナル知らない作品でも、「ここにカッター入れているな」って、あからさまにわかるほど、荒い。

CM入れなきゃならない制約上仕方ないとはいえ、「まだ国営カッターは配慮があるなー」って。

moe [URL] 2010/04/10(土) 11:54 [EDIT]

Re: BS
>小茂根さん

> 私は『ありがとうございます』でこりて、BSではホントにみないですねー。ノーカットでも国営じゃなきゃCM入りますしねー。

そうなんですね! こないだ地デジデビューしたばかりで、スゴ録がえらいこと韓ドラタイトルを列挙してくれるので、「えええ、こんなにいっぱいやってるのかぁ☆どれから見よう」とびっくりしてました。でもどれも1回から録画出来ない限り見られない…(><)まるで入れない長縄みたいですよ。字幕でないのがほとんどですし、カットの嵐もきっついですね(^^;)そんな裏事情があるとは、やはり無料ってことですかね~(笑)

このごろの若い人は字幕の映画は見られないとか、人気ないとか。うそ~ん☆と思ってしまいます。やっぱ淀長さんがエラかったんでしょうか…!(最近TVで字幕やりませんよねぇ)

> おかげで衛劇とMnetで出費がかさみますが、しょーがないです。ひょっとしたらレンタルしたほうが安くつくかもしれないんですが(笑)。

うんうん、あとで考えると…ってことは確かにありますね~(苦笑)でも、友人も言ってましたが、レンタルって探しにいったときはともかく、なんとなく行くと、目移りして決められなくてなにも借りられなかったり、手が出ないモノにはず~っと手が出せないままだったりしませんか?(笑)録画してあれば、とりあえずチェックして、見るとっかかりができますよねー。

ワタシ、なんだかんだ言って国営で「チェオク」やってくれてなかったら、絶対レンタルやで
このDVD借りなかったと断言できますもん! なんかケース写真いまいちやし!ポップもあらすじもダサいんですもん(ヒドイ)このドラマは、「ドラマ」で見ないと良さはわかんないし、ハマらないんですよねぇ~~~。
春日 [URL] 2010/04/10(土) 23:09 [EDIT]

Re: タイトルなし
>moeさま

> 挫折ですかー。
> 私も、今回本当に久しぶりに、国営版を見ましたが、国営版音楽や字幕も結構好きだった私でさえ、「あれ?こんなだったっけ?」て、本気で拍子抜けしましたわー。

確か、moeさまは国営DVDお持ちなんですよね!

> なんか、頭の中で、監督版やKNTV版が都合よく組み合わさって「自分版茶母」が出来上がっているような気がする(笑)

そう! まさにきっとコレの問題なんだろうなと思いました…(爆)
オリジナルを知っている…というより、たぶん、マイベスト脳内「茶母」ができあがりきっちゃってるんですよね…(苦笑)監督版もKNTV版も、正直克明に違いを思い出せと言われても最近さっぱり~というか、もはや渾然一体、好きなようにごちゃまぜってます!!!(爆)
この脳内妄想をアウトプットしてブルーレイに焼きたいですよね♪(わははは。ペイン冥利)
監督版に扉越しのぐー泣きと、乱戦シーンのなうりの一喝を足して、9話の号泣シーンの
BGMハズして…とかとか。

なにより、ワタクシの場合、キャラの性格すらオリジナルより、びみょーに違ってしまっているかもしれません。。。もはや(TT) あれこれ書きすぎだっつの!(自爆)

> CMが入る韓ドラみていると、自分の中での国営の評価があがるんですよ。オリジナル知らない作品でも、「ここにカッター入れているな」って、あからさまにわかるほど、荒い。

ふか~く同意です。イヤでも切らなきゃいけないんだから仕方ないんですけど、やっぱりあんまりカットぶつぶつ入ると、ノレないですよね。しかも、仕上げがびっくりするくらい雑だったりするのが、いまどき不思議ですよ~。BS11の場合は、カットに使ったPCのCPUが足りなくて
カックンしたままDVDに焼いたビデオかっつーレベルなんで、も~ぅ唖然です(笑)

ただ「チェオク」に関しては、国営のほうがカッターに配慮というか、カッター入れる分量が少ないだけマシくらいな認識かも…。切ってる箇所に改めて納得いかねぇ気分がしましたし~(苦笑)ところでなんでKNTVは「茶母」流せたのでしょうね? 国営が版権とる前だったからでしょうか? 国営があーゆー形で日本版を売り出すよという点は、当然MBC側との契約の中で了承されてるんだろうと思うので、いまとなってはそこをもうちょっと韓国側にがんばって欲しかったかなぁ~。「ここの改変はやむないけど、こっちは譲れない」とか、あってもいいじゃないですか、ねぇ?…やっぱりPDがもう外のプロダクションに移っちゃってたからかな(遠い目)
春日 [URL] 2010/04/10(土) 23:32 [EDIT]

著作権って一体・・・???
春日さま
そうですか、やっぱり気持ちが離れましたか。
NHKBSブログで「イ・サン」が、BS韓国歴史ドラマ視聴率記録を塗り替えたとか。
http://www.nhk.or.jp/kaigai-blog/200/42065.html
そんなに気を良くしているのなら、今がチャンス「チェオクの剣」を心機一転「茶母」として放送しなさい!と。NHKさんの責任大ですよ!と。
いっそのこと、こっちの「ご意見・お問い合わせ」に、ご意見しようかしら・・・と思っていたら。

「冬ソナ完全版」発売延期のお詫びがソニーから全国紙等に出ていました。
理由は楽曲の著作権等の関係のようです 。
大会社のソニーでこんなに苦労してるけど、2004年にNHKで完全版放送してたはず、
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20100326-00000015-ykf-ent
不思議、こんなに細かくこの1分弱の音楽の権利者が見つからない等,告知して苦労するより、NHKや英語版を出しているところに多少のお金払って聞けば良い(全国紙に広告する金額相当な額です)と思うのですが。

「茶母」もこの線だとしたら・・・。
同じ理由っぽいけれど、(今回の冬ソナの件で)又訳分かりません。
チャア [URL] 2010/04/11(日) 09:53 [EDIT]

そうそう、それがあるんですよね。
『タムナ』なんて、絶対レンタルしないもん。知らない女優を見つける楽しみもありますしねー。

レンタルは偏っちゃうし、途中で誰かがずっと借りてて返さなかったり(『復活』の2巻が紛失してて、ネット有料配信で2話分だけみたデスヨ)、中だるみしたらやめちゃったり…。

それからMnetは早いです。今月韓国で始まったドラマがもう来月放送決定してたり。その分、キャストとかで決めてたりするんだろうなとは思いますが、やっぱり早くみられるのはいいですよねー。
小茂根 [URL] 2010/04/11(日) 11:29 [EDIT]

はい、国営DVDもっています。国営DVD買って2週間後に、監督板を買いましたんで・・

だから、国営も好きなんですよ。大好きな12話は、国営版見すぎで、完全に国営版音楽と字幕が刷り込まれています(笑)

国営カッターは、ある意味、独特な気がします。
国営で放映された他のドラマでも、そーですが、メロ要素を薄くしようとしているとしか、思えない。

なぜか、脇役のほのぼのシーンやコミカルなシーン残して、メロシーンを切る!あと、なぜか、敵役に肩入れしてんぢゃねーの?というぐらい、敵役シーン重視。

民放だと、主役メロ重視で、それ以外は、すごく荒っぽく切る。

KNTV版は、今となっては、本当に奇跡のような存在ですよねー。
moe [URL] 2010/04/11(日) 13:06 [EDIT]

管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます
[] 2010/04/11(日) 16:25 [EDIT]

Re: 著作権って一体・・・???
>チャアさま(2つ一緒にお返事してます)

> そうですか、やっぱり気持ちが離れましたか。

離れちゃいましたよー(笑)最初に「国営字幕じゃないの?」と勘ぐったんですが、途中でヘンに期待したのがイカンかったですねー。音楽が違うのも、カットがあるのも気に入らないというより、むしろ「身体が受け付けない」というのに近い印象で(^^;)韓国語わかるともっと顕著なのでしょうが、歌詞つきの主題歌はぜんぶ場面や役者さんの心理に「歌詞を合わせて」のせてあったりする、あの芸の細かさがないと、このドラマ、壊れてしまうのですよね~。


> NHKBSブログで「イ・サン」が、BS韓国歴史ドラマ視聴率記録を塗り替えたとか。

へー、そうなんですか! あのドラマ、ついていけてる人が意外に多いのですね(笑)役者さんはいーんですが、そして画像も綺麗ですけど、中身がなさ過ぎます。時間の無駄! ジミンちゃんだけときどき無性に見たくなりますけど(爆)


> 「冬ソナ完全版」発売延期のお詫びがソニーから全国紙等に出ていました。
> 理由は楽曲の著作権等の関係のようです 。

さすがケンチャナなお国柄で、周辺が苦労するの典型ですねぇ(^^;)

うーんと、確か放送する場合の著作権使用と、ソフト販売する使用では、金額の桁も、法律的な縛りもぜんぜん違う…と聞いたことあります。

前者は、一時的な使用許可をとるというケースなので、管理を総括している協会に放送社がまとめてお金を払い、その金額もある程度一律です。(つまり個別の権利者にお金は入りません。せいぜいMBCに入るだけ)後者は、まさに永続的に著作権を侵害する行為に(お金儲けですから)あたるので、その正当な対価を著作権者全員に支払う義務が生じるんですね。

だから、後になってモメるのは困るので、ソフト販売会社は、著作権者がわからない場合、告知でがんばっているんですね~。良心的ですよ。さすが、ファンの数が絶大なだけに、文句がコワイんでしょうね。(完全版と銘打って、音楽が1曲でも変わってたら、叩かれるでしょうしー)

「茶母」の場合、PDが監督版に入れた音楽は、本来許諾とれると思うんですけど、肝心の音楽監督さんが亡くなっているせいで、個別の権利契約関係がどうなってるのか、細かいことがわかんないんだろうと思うのですよ。故人の音楽監督さんが作曲した曲も多いみたいですけど、そっちの権利相続した人がいるのか、モメてるのか、許諾しないのか、わかんないですもんねぇ。

不運というかなんというか…。

でもそれなら、なんで英語版とか、仏語版とか出てるのか謎です!(爆)細かいのが日本だけなら、いっそ日本向けに韓国で作って出してくれたら良かったのかも~~(日本語字幕がめちゃくちゃかもしれませんが…(笑))
春日 [URL] 2010/04/11(日) 18:19 [EDIT]

Re: タイトルなし
>小茂根さん

> レンタルは偏っちゃうし、途中で誰かがずっと借りてて返さなかったり

あーりーまーすーねー!!! 私も「チェオク」の3話まで見て国営が年末特番で止まっちゃいまして、レンタル駆け込んだら5、6話が抜けてて、歯ぎしりしました…。飛ばしたら、見てない映像のネタバレ追想あったりで、「これはイカン」と…待てど暮らせど返ってこないからじりじりしましたっっ。あれはツライっすね!(笑)


> それからMnetは早いです。今月韓国で始まったドラマがもう来月放送してたり

言えます! いまあっちの情報もリアルタイムで入りますから、Mnetだと、ほとんどタイムロスないですよね~。苦労して動画見るより、断然、画質もストレスないですしー。字幕はやっぱり必需品(笑)

「茶母」みたいなのは特別ですよね~。入門だけなら、国営字幕でなんら問題ないし。カット部分を求めてみたり、原曲聞きたくなったりしだすと、あのレベル名字幕が物足りなくなってくるだけで…(苦笑)
春日 [URL] 2010/04/11(日) 18:32 [EDIT]

Re: タイトルなし
>moeさま

> はい、国営DVDもっています。国営DVD買って2週間後に、監督板を買いましたんで・・

あぁ、なんかわかります、ソレ~(^^;)
私もハマって、あんまり病気みたいにレンタルぐるぐる見たし、いっそ国営版買おうかと思ったんですけど、すんごい高いしー(><) 監督版は是が非でも欲しいけど、字幕なしじゃ、途中で投げ出したらどうしようとか、映らなかったらとかすんごい葛藤したんですよー。

> だから、国営も好きなんですよ。大好きな12話は、国営版見すぎで、完全に国営版音楽と字幕が刷り込まれています(笑)

そーいえば、私も3話までは好きだったんですよね~(笑)レンタルで字幕聞くまでは、吹き替え声優のてらそまさん大ファンだったのに(^^;)Samurai7の話を緑湾ブログのオーナーさまとするのが愉しみでした(くすん)

> 国営カッターは、ある意味、独特な気がします。
> 国営で放映された他のドラマでも、そーですが、メロ要素を薄くしようとしているとしか、思えない。

そうそう! これはやはり国営お題目として男女シーンは清く正しくとか、そういう傾向があるんでしょうか!! 大河コードみたいな!!! 「茶母」からそれ切ったら、なにが残るっていう相性の問題があったかもしれませんね(笑)

> なぜか、脇役のほのぼのシーンやコミカルなシーン残して、メロシーンを切る!あと、なぜか、敵役に肩入れしてんぢゃねーの?というぐらい、敵役シーン重視。

そうそう!

> 民放だと、主役メロ重視で、それ以外は、すごく荒っぽく切る。

そうなんですか~(あまり見てないんで;)

> KNTV版は、今となっては、本当に奇跡のような存在ですよねー。

そうですよねー。監督版ですら、切っちゃった名シーンとか入ってますからねぇ。
春日 [URL] 2010/04/11(日) 18:55 [EDIT]

Re: すみません。
> 鍵コメさま

こんばんは。いつもコメントありがとうございます。

「言うな、気持ちが離れたのだ」ですが、これは日本語の特性(主格が曖昧)だから起こることですね~。多分ですが、字幕つけた人は、「どっちにとられてもいい」とわざとやってると思います、コレ。掛詞とか、シャレみたいな気分もあるんでしょう。それでも困らないですし、普通の人にもわかりやすいですよね!

原文の台詞に忠実に訳すなら、やはり英語のとおり、「あれの気持ちが離れたのだ」とするべきところかと私も思いますね。

なぜならウォネに「引き留めないんスか? あんたそれでいいの?」と追い打ちかけられたところで逆ギレしてるからですよね(^^) 「(俺だってさんざん引き留めたんだ! 永遠に俺との縁を切るつもりなのか?って、そしたらさすがに向こうも折れてくれると思ったのに、「それがあなたのためになるなら、ハイです」ってトドメ刺されたんだよ、畜生。思い出したくねーよ、聞くなよ、この野郎」という「聞きたくない」、「(だって)あっちの気持ちが離れてるんだ」<けっこう自虐的な言い方ですよね~~(爆)

ということになろうかと。

確か、なうりの台詞の主語も、ねが、じゃなかった気がします。


もちろん、今回の記事タイトルは「私の気持ち」ですけど!(苦笑)


字面が同じなので遊んでみただけなんですよ。混乱させていたらすみません。
春日 [URL] 2010/04/11(日) 19:22 [EDIT]

承認待ちコメント
このコメントは管理者の承認待ちです
[] 2010/04/16(金) 11:57 [EDIT]

管理人のみ閲覧できます
このコメントは管理人のみ閲覧できます
[] 2010/04/16(金) 15:43 [EDIT]

だいじょぶです!
>鍵コメさま

ご心配、ありがとうございます~(^^)
大丈夫ですよ、承認制にしてありますのでvv
月曜日には郵便局に行きますね。お楽しみに~♪
春日 [URL] 2010/04/17(土) 22:26 [EDIT]

管理者にだけ表示を許可する
 

この記事のトラックバック
TB*URL

Copyright © 2005 Water Flower.
all rights reserved.
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。